2008-04-01から1ヶ月間の記事一覧
今回私がつくったcheesecake は、baked cheesecake です。 日本語では、焼かないチーズケーキのことを、「レアチーズケーキ」と言いますが、これは和製英語です。英語では、焼いても焼かなくても、cheesecake ですが、焼かずに冷やし固める場合は、no-bake c…
家にクリームチーズがあったので、これまた何か作れないかと思い、チーズケーキをつくることにした。 出来上がりが、なぜかしょっぱい。 なんでや?今までチーズケーキ作りに失敗したことがないし、なめてたのかも。 砂糖を控えすぎたのかな? 無塩バターで…
Tsuruhashi is well-known for its yakiniku restaurants. (鶴橋は焼き肉レストランでよく知られています) Under the tracks, (高架下には)you will find a lot of stalls (たくさんの出店があり) selling everything from national costumes, fruit an…
鶴橋の商店街はやはり活気があるな〜。 ここに来れば、いつもキムチとチャンジャを買いに豊田商店まで。その後に、小腹が減ったので、「チェおばさんの店」で、水冷麺を食べる。私は夏でも断然温かい食べ物が好きなのだけど、今日はなぜか冷麺気分。 きゅう…
豆乳は、"soy milk", "soybean milk", "soya milk" などと言います。そういえば、スタバでも豆乳でカプチーノとかありますね。 「豆乳カプチーノ」は、"cappuccino with soy milk", "soy cappuccino" 豆乳ってあんまりおいしいとおもわなかったけど、しぼり…
豆乳生クリームが余ったので、何かつくりたいな〜と思ってて、思いついたのがパンナコッタ。 手抜きパンナコッタなので、表面があんまりきれいじゃないけど、まあ家で食べるので良しとしよう。誰かに食べてもらうときは、茶こしかなにかで、いったんきれいに…
『女王国の城』では、大学の推理小説研究会の、先輩後輩が登場人物です。「私の大学の先輩(後輩)」は、"my senior/junior at college" 「クラブの先輩(後輩)」は、"the seniors / juniors in my club"
有栖川有栖さんの、待ちに待った「江神シリーズ」の最新作、『女王国の城』を読む。 待ちに待ったって、そりゃあもう前作から15年待ちました。1作目から3作目までは、5年位の間に出版されていたのだけど、この4作目はかな〜りあきました。 ですので私は4作目…
きな粉は、"toasted soybean flour", "ground soybean" などと英語でいいます。 To make kinako, soybeans are toasted and ground into powder. (きな粉を作るには、大豆を煎って、それからひいて粉にします)
よそ様でおよばれした、きな粉ケーキがおいしかったので、自分でもつくってみる。 きな粉なので、砂糖も黒糖に変えよう。 あっ、ピーナッツをくだいて入れるのに買うのを忘れてた!しかし、そこは酒飲みの家なので、あてのミックスナッツがありました〜。 そ…
食い道楽は、"gourmand" "gourmand"には他に、「美食家、食通、グルメ、大食漢」という意味もあります。食い道楽と言えば、食いだおれ。 最近話題ですね。「食いだおれ」の英語のHPでは、食い倒れ人形が、"Cui-daore puppet"と紹介されていました。 おもし…
博多駅で購入した本。 日経夕刊で連載されている「食あれば楽あり」という超人気エッセイの文庫本。作者の小泉武夫さんはかなりの食いしん坊で、また腕の良い料理人でもあります。 作者特有の擬声語が、紹介している料理のうまさをパワーアップしてます。よ…
アメリカの人気ドラマで、『ER』がありますが、これは何の略かといいますと、 "Emergecy Room" 「救急医療室」です。ICUは、"Intensive-care unit" 「集中治療室」
最近話題の『チーム・バチスタの栄光』を読んだ。 「このミス大賞」を取っただけあり、おもしろい!本を読もうと思ったきっかけは、『ビーバップ!ハイヒール』というTV番組で、この本の作家であり現役医師でもある、海堂尊さんが出演していて、「医療の現…
よもぎは、"mugwort"日本だけでなく、アジアやアフリカ、ヨーロッパ、などでも採れるようです。 独特のにおいがあるので、ヤギの肉などを使用した料理では、匂い消しとして使われています。また血液をきれいにする効用があると言われています。 Mugwort is u…
近くの土手によもぎがいっぱい生えていたので、とってきました。 犬の散歩コースなので、犬のおしっこがかかってなさそうな、土手の斜面に生えているよもぎを、滑りそうになりながらゲット! 最初はよもぎベーグルを作る予定でしたが、イーストがなかったの…
筍の季節です。 筍は、"bamboo shoot" 急激に数が増えることを、「雨後のタケノコのように出る」といいます。 英語では、他の野菜がたとえられています。"crop up like mushrooms after a rain"雨後のマッシュルームのように出るって言うんですね〜。 なるほ…
昨日はマクロビ教室の日。 午前のメニュー 青豆ご飯、筍とわかめの味噌汁、春野菜の水無し炊き みたらしだんご 午後のメニュー 梅ご飯、玄米スープ、二色高野、すき昆布の炒め煮、ふきとせりのごま和え
陶芸は、"pottery", "ceramic art" などと言います。It seems like pottery, cooking, and paintig classes would be popular among retired people. (陶芸、料理、絵のクラスは定年退職者に人気があるようです)
とうとう陶芸まで手を出してしまいました! 「陶芸するねん」と、おっとこまえJさんにちらっと話したら、「陶芸に絵に料理?それって完璧定年退職した人がすることやん」と言われました。確かに。しかし、普通は定年退職しないとできないことを、今できるの…
レトロは、"retro" retrospective「回顧」の略語。
淀屋橋にあるレトロな「芝川ビル」屋上で開催された、「美しく、生きる。暮らしフェア」。 お目当ては、「ビオワインのテイスティング付セミナー」。今回試飲させていただいたいは、以下の4種。 みんなおいしかった。幸せ♪ 特に3番目に試飲した、マッキオー…
桜の花は、"cherry blossom" The cherry blossoms are really beautiful now. (桜は今が見ごろです)造幣局は、"Japan mint" 造幣局のHPをチェックすると、英語版で以下のように紹介されていました。"2008 Cherry Blossom Viewing in Osaka" (2008年度、…
大阪に生まれ育ちながら、一度も行ったことがなかった、造幣局の桜の通り抜けに行きました! 人、人、人! 造幣局の玄関。
ボーっとするって私はよくあります。 あと、ひとりごとも多いです。 変かな? ボーっとするのは、"be spaced out" 空想にふけるのは、"daydream" I spaced out. (ちょっと上の空でした) Good ideas come to my mind when I'm daydreaming. (ボーッとして…
今日は2回目の授業。 結構待ち遠しかったな。 今日の宿題は、「授業が終わってから家につくまでの間の出来事について、原稿用紙3枚前後で書く」というもの。もちろんただ出来事を書くのではなく、五感を総動員して、書く。 普段は何気なくボーっと過ごしてい…
ほたては、"scallop" 今回のスパゲティでは、貝柱だけでなく、全部使いました。緑の部分が嫌いな人もいるかもしれないけど、あそこがおいしいのよね〜。 ところで貝柱は英語で、"scallop eyes" ということは、英語では貝柱は「目」という扱いなんだ! さっそ…
「フランス!とっておきレシピ帳」の講座でおしえてもらった、「タプナード」をホタテとあえてスパゲティを作った。 ホタテからでる貝汁と、玉ねぎの甘さと、タプナードが合わさって、何とも言えんええ味。 オリーブ、ケッパー、にんにく、アンチョビ、タイ…
インドの特にヒンドゥー教徒の間では、ウシが神聖な生き物として敬われている。また、牛を食べることはタブーとされています。 Cows are treated with the same respect as one's mother in India. (牛はインドでは、母と同じくらいの尊敬を持って扱われて…
京都で予定があったので、その後に京都国立近代美術館で開催されている「秋野不矩展」に行ってきた。 電車の広告で絵を見たときに、「牛」の絵がすごく気になったのと、京都に行く予定があったので、チャンス! 私はてっきり、秋野不矩さんは男性だと思って…